Abstract
The Hebrew word מחרשׁה/מחרשׁת occurs three times in 1 Samuel 13:20-21. Especially the twofold occurrence in the same list of agricultural implements in 13:20 raises questions. The word has cognates in other Semitic languages and occurs also in the Mishnah. Apparently, however, part of the earliest translators were confused about its meaning. One of the occurrences refers to a traditional scratch plough or to its metal plough-point. The other occurrence may represent a hoe, a mattock, an adze, or another agricultural implement.
| Original language | English |
|---|---|
| Place of Publication | http://www.sahd-online.com |
| Edition | SAHD |
| Publication status | Published - 29 Dec 2017 |